Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Trí Độ Luận [大智度論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 56 »»
Tải file RTF (9.518 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.67 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.81 MB)
Tormalized Version
T25n1509_p0457a01║
T25n1509_p0457a02║ 大智度論釋顧視品第三十(卷五 十六 )
T25n1509_p0457a03║
T25n1509_p0457a04║ 聖者龍樹造
T25n1509_p0457a05║ 後秦龜茲國三藏鳩摩羅什譯
T25n1509_p0457a06║ 【經】 爾時,諸天王及諸天、諸梵王及諸梵天、
T25n1509_p0457a07║ 伊 賒那天及神仙 并諸天女,同時三反稱歎:
T25n1509_p0457a08║ 「快哉!快哉!慧命須菩提所說法,皆是佛出世
T25n1509_p0457a09║ 間因緣恩力 ,演布是教。 「若有菩薩摩訶薩
T25n1509_p0457a10║ 行是般若波羅蜜不遠離者,我輩視是人如
T25n1509_p0457a11║ 佛。何 以 故?是般若波羅蜜中,雖無法可得,所
T25n1509_p0457a12║ 謂色、受、想、行、識,乃至一 切種智,而有三乘之
T25n1509_p0457a13║ 教——聲聞、辟支佛、佛乘。」 爾時,佛告諸天子:
T25n1509_p0457a14║ 「如是!如是!諸天子!如汝所言,是般若波羅蜜
T25n1509_p0457a15║ 中,雖無法可得,而有三乘之 教,所謂聲聞、
T25n1509_p0457a16║ 辟支佛、佛乘。 「諸天子!若有菩薩摩訶薩行
T25n1509_p0457a17║ 是般若波羅蜜不遠離者,視是人當如佛,以
T25n1509_p0457a18║ 無所得故。何 以 故?是般若波羅蜜中,廣說三
T25n1509_p0457a19║ 乘之 教,所謂聲聞、辟支佛佛乘。 「檀波羅蜜
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (9.518 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.19.141.10 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập